03 December, 2025

Urban Green Spaces: Why Every Modern City Needs More Trees


Urban Green Spaces: Why Every Modern City Needs More Trees

Urban Green Spaces: Why Every Modern City Needs More Trees

Urban green spaces, Benefits of trees in cities, Sustainable urban planning, Urban forests,  Tree plantation in urban areas

Urban green spaces are becoming essential for modern cities facing rising temperatures, pollution, and rapid population growth. Trees are more than just decorative elements; they act as natural climate regulators. A single mature tree can cool the surrounding area by several degrees, making cities more liveable during extreme heatwaves. Green spaces also improve air quality by absorbing carbon dioxide and filtering harmful pollutants. They provide residents with psychological relief, reducing stress and anxiety brought on by dense urban living. Beyond environmental and health benefits, parks and tree-lined streets strengthen community bonds, creating gathering spaces where people can connect and relax. As cities continue to expand, prioritising urban forests is no longer optional—it's a necessity for creating sustainable, resilient, and healthy urban environments.

شہری سبز مقامات جدید شہروں کے لیے ناگزیر ہوتے جا رہے ہیں، خصوصاً ایسے شہروں کے لیے جو بڑھتے ہوئے درجہ حرارت، آلودگی اور تیزی سے پھیلتی آبادی کا سامنا کر رہے ہیں۔ درخت صرف خوبصورتی کے لیے نہیں ہوتے؛ بلکہ یہ قدرتی ماحولیاتی ریگولیٹر کے طور پر کام کرتے ہیں۔ ایک بالغ درخت اپنے اردگرد کے درجہ حرارت کو کئی درجے کم کر سکتا ہے، جس سے شہروں میں شدید گرمی کی لہر کے دوران رہائش بہتر ہو جاتی ہے۔ سبز جگہیں کاربن ڈائی آکسائیڈ جذب کر کے اور نقصان دہ آلودگی فلٹر کر کے ہوا کے معیار کو بہتر بناتی ہیں۔ یہ شہری ماحول کے ذہنی دباؤ اور بے چینی کو کم کر کے نفسیاتی راحت بھی فراہم کرتی ہیں۔ ماحولیاتی اور صحت کے فوائد سے بڑھ کر، پارکس اور درختوں سے آراستہ گلیاں کمیونٹی تعلقات کو مضبوط کرتی ہیں۔ جیسے جیسے شہر پھیل رہے ہیں، شہری جنگلات کو ترجیح دینا ایک ضرورت بن چکا ہے—ایک پائیدار، مضبوط اور صحت مند شہری ماحول کے لیے۔

Investing in urban green spaces is one of the most cost-effective strategies for improving public health and environmental stability. Cities that plant more trees experience fewer cases of respiratory illness and enjoy cleaner, fresher air. Green belts also help control storm water, reducing the risk of urban flooding by absorbing rainfall naturally. Moreover, the presence of trees increases property values and enhances the visual appeal of neighbourhoods, making them more attractive for living and business. Many global cities are now adopting “green city planning,” ensuring every resident lives within walking distance of a park. For countries with rapidly urbanising populations, like those in South Asia, expanding tree cover is essential to combating climate change and improving the overall quality of life. The future of urban development must be green, inclusive, and centred around nature.

شہری سبز جگہوں میں سرمایہ کاری عوامی صحت اور ماحولیاتی استحکام کو بہتر بنانے کی سب سے مؤثر حکمتِ عملیوں میں سے ایک ہے۔ جن شہروں میں زیادہ درخت لگائے جاتے ہیں، وہاں سانس کی بیماریوں کے کیس کم ہوتے ہیں اور ہوا صاف اور تازہ ہوتی ہے۔ سبز پٹیاں بارش کا پانی جذب کر کے شہری سیلاب کے خطرے کو کم کرتی ہیں، جو قدرتی طور پر پانی کے بہاؤ کو منظم کرتی ہیں۔ مزید یہ کہ درختوں کی موجودگی جائیداد کی قیمتوں میں اضافہ کرتی ہے اور محلوں کی ظاہری خوبصورتی بڑھاتی ہے، جس سے وہ رہائش اور کاروبار کے لیے زیادہ پرکشش بن جاتے ہیں۔ دنیا کے کئی بڑے شہر اب "گرین سٹی پلاننگ" اپنا رہے ہیں تاکہ ہر شہری کسی پارک تک پیدل رسائی رکھتا ہو۔ تیزی سے شہری بنتے ممالک، خصوصاً جنوبی ایشیا میں، درختوں میں اضافہ موسمیاتی تبدیلی کا مقابلہ کرنے اور لوگوں کی زندگی کے معیار کو بہتر بنانے کے لیے ضروری ہے۔ شہری ترقی کا مستقبل سبز، شمولیت پر مبنی، اور فطرت کے قریب ہونا چاہیے۔

Abbas virk: Badshahpur Malakwal Punjab Pakistan

14 November, 2025

Digital Scams and Online Safety, How to Stay Protected in the Online World

Digital Scams and Online Safety, How to Stay Protected in the Online World

Digital Scams and Online Safety, How to Stay Protected in the Online World


Digital Scams, Online Safety, Cyber Security Tips

Digital scams have become one of the fastest-growing threats in today’s online world. Every day, thousands of users face phishing emails, fake investment offers, counterfeit online stores, and social-media account hacking attempts. Scammers use psychological tricks, fear tactics, and attractive offers to manipulate people into giving away personal information or money. What makes these scams more dangerous is that they are becoming smarter and harder to detect. Fake websites look exactly like real ones, and fraudulent messages appear official and urgent. Many individuals fall victim simply because they are unaware of basic digital safety measures. In a world where most of our financial transactions, communication, and personal data now exist online, understanding how to stay secure is no longer optional — it has become essential. Awareness, critical thinking, and careful verification are the most powerful tools users can use to protect themselves from digital fraud.

ڈیجیٹل فراڈ آج کی آن لائن دنیا کے تیزی سے بڑھتے ہوئے خطرات میں سے ایک بن چکا ہے۔ روزانہ ہزاروں افراد فشنگ ای میلز، جعلی سرمایہ کاری کی پیشکشوں، نقلی آن لائن اسٹورز اور سوشل میڈیا اکاؤنٹس ہیک کرنے کی کوششوں کا سامنا کرتے ہیں۔ فراڈی لوگ نفسیاتی چالیں، ڈرانے کی حکمتِ عملی اور پرکشش پیشکشیں استعمال کر کے لوگوں سے ذاتی معلومات یا رقم نکلوانے کی کوشش کرتے ہیں۔ مسئلہ یہ ہے کہ اب یہ دھوکے پہلے سے زیادہ سمجھ دار اور پہچان میں مشکل ہو گئے ہیں۔ جعلی ویب سائٹس بالکل اصل جیسی دکھائی دیتی ہیں اور فراڈ میسجز بھی انتہائی سرکاری اور فوری نوعیت کے لگتے ہیں۔ بہت سے لوگ صرف اس وجہ سے شکار ہو جاتے ہیں کہ انہیں بنیادی آن لائن تحفظ کے اصول معلوم نہیں ہوتے۔ آج جب ہماری زیادہ تر مالی لین دین، رابطے اور ذاتی ڈیٹا آن لائن موجود ہے تو خود کو محفوظ رکھنا ایک ضروری ضرورت بن چکا ہے۔ آگاہی، سوچ سمجھ کر فیصلہ کرنا اور ہر چیز کی تصدیق کرنا ہی بہترین حفاظتی ہتھیار ہیں۔

To stay safe online, users must adopt practical habits that strengthen their digital security. The first step is to avoid clicking unfamiliar links or downloading files from unknown sources, as these often contain malware designed to steal data. Enabling two-factor authentication on social-media and email accounts adds an extra shield of protection and prevents unauthorised access. When shopping online, it is important to buy only from trusted websites and verify customer reviews. People should also avoid sharing banking information, OTP codes, or passwords with anyone — even if the message seems to come from a bank or authority. Another crucial practice is to remain sceptical of schemes that promise quick profit or unusually high returns. Most scammers rely on greed and urgency to trap victims. By developing digital awareness and double-checking every suspicious communication, users can significantly reduce the risk of falling into online scams.

آن لائن محفوظ رہنے کے لیے ضروری ہے کہ صارفین چند عملی عادتیں اختیار کریں جو ان کی ڈیجیٹل سیکیورٹی مضبوط بنائیں۔ سب سے پہلا قدم یہ ہے کہ نامعلوم لنکس پر کلک کرنے یا غیر معتبر ذرائع سے فائلیں ڈاؤن لوڈ کرنے سے گریز کیا جائے، کیونکہ ان میں اکثر ایسا میلویئر ہوتا ہے جو ڈیٹا چوری کرنے کے لیے بنایا جاتا ہے۔ سوشل میڈیا اور ای میل اکاؤنٹس پر ٹو-فیکٹر آتھنٹیکیشن فعال کرنا اضافی تحفظ فراہم کرتا ہے اور غیر مجاز رسائی کو روکتا ہے۔ آن لائن خریداری کرتے وقت صرف معتبر ویب سائٹس کا انتخاب کریں اور ریویوز لازمی چیک کریں۔ اپنی بینک معلومات، پاس ورڈز یا اوٹی پی کسی کے ساتھ بھی شیئر نہ کریں، چاہے میسج بظاہر بینک کی طرف سے ہی کیوں نہ لگے۔ اس کے علاوہ ایسی اسکیموں سے بھی محتاط رہیں جو غیر معمولی منافع یا فوراً کمائی کا وعدہ کرتی ہیں۔ زیادہ تر فراڈی لوگ لالچ اور جلد بازی کا فائدہ اٹھاتے ہیں۔ اگر صارفین ہر مشکوک چیز کی دو بار تصدیق کریں تو وہ خود کو ڈیجیٹل دھوکے سے محفوظ رکھ سکتے ہیں۔


Abbas_virk, Badshahpur Malakwal Punjab Pakistan


01 November, 2025

Climate Change in Pakistan, Adapting to a Hotter Future

Climate Change in Pakistan — Adapting to a Hotter Future

(پاکستان میں موسمیاتی تبدیلی — بڑھتی گرمی سے نمٹنے کی جدوجہد)

Rising heat and melting glaciers — Pakistan’s struggle and adaptation to climate change in 2025.”


climate change, Pakistan environment, global warming

Climate change is no longer a distant concern for Pakistan; it has become a lived reality. Over the past two decades, the country has experienced intense heatwaves, erratic rainfall, melting glaciers, and recurring floods that have reshaped its geography and economy. Pakistan ranks among the top ten most climate-vulnerable countries in the world, despite contributing less than one percent to global greenhouse gas emissions. This irony highlights a pressing truth: Pakistan is suffering the consequences of a crisis it did not create.

موسمیاتی تبدیلی اب پاکستان کے لیے کوئی دور کی تشویش نہیں بلکہ ایک جیتی جاگتی حقیقت بن چکی ہے۔ گزشتہ دو دہائیوں میں ملک نے شدید گرمی کی لہریں، غیرمتوقع بارشیں، پگھلتے گلیشیئرز، اور بار بار آنے والے سیلابوں کا سامنا کیا ہے جنہوں نے اس کے جغرافیہ اور معیشت دونوں کو بدل کر رکھ دیا ہے۔ پاکستان دنیا کے ان دس ممالک میں شامل ہے جو موسمیاتی خطرات سے سب سے زیادہ متاثر ہیں، حالانکہ عالمی کاربن اخراج میں اس کا حصہ ایک فیصد سے بھی کم ہے۔ یہ ایک واضح سچائی کو ظاہر کرتا ہے: پاکستان ایک ایسے بحران کی قیمت ادا کر رہا ہے جسے اس نے پیدا نہیں کیا۔

From Karachi’s scorching summers to Gilgit-Baltistan’s melting ice, the signs of climate stress are visible everywhere. According to the Pakistan Meteorological Department, the average temperature in the country has increased by about 1°C since the 1960s — a small number with huge consequences. Rising temperatures have led to shorter winters, longer droughts, and water scarcity in regions that once thrived on rivers and rainfall. Farmers, who form the backbone of Pakistan’s economy, are particularly vulnerable as crop patterns shift and yields decline due to changing weather cycles.

کراچی کی جھلسا دینے والی گرمی سے لے کر گلگت بلتستان کے پگھلتے برفانی تودوں تک، موسمی دباؤ کی علامات ہر جگہ دیکھی جا سکتی ہیں۔ محکمہ موسمیات پاکستان کے مطابق، 1960 کی دہائی سے اب تک اوسط درجہ حرارت میں تقریباً ایک ڈگری سینٹی گریڈ اضافہ ہوا ہے — جو معمولی لگتا ہے مگر اس کے اثرات بہت گہرے ہیں۔ درجہ حرارت بڑھنے سے سردیاں مختصر، خشک سالیاں طویل اور پانی کی قلت عام ہو گئی ہے، حتیٰ کہ وہ علاقے بھی متاثر ہوئے ہیں جو کبھی دریاؤں اور بارشوں پر انحصار کرتے تھے۔ کسان، جو ملکی معیشت کی ریڑھ کی ہڈی ہیں، اب فصلوں کے بدلتے پیٹرن اور کم پیداوار کی وجہ سے براہِ راست متاثر ہو رہے ہیں۔

In 2025, catastrophic floods displaced over 30 million people, submerged a third of the country, and caused billions in economic losses. Yet these events are not isolated incidents — they are warnings of what’s to come if adaptation does not become a national priority. The government, in collaboration with international partners, has initiated programs such as the Ten Billion Tree Tsunami, Recharge Pakistan, and National Clean Green Index to combat deforestation, restore wetlands, and improve climate resilience. However, experts argue that policy implementation remains inconsistent and underfunded.

سال 2025کے تباہ کن سیلابوں نے تین کروڑ سے زائد افراد کو بے گھر کیا، ملک کے ایک تہائی حصے کو پانی میں ڈبو دیا اور اربوں ڈالر کا معاشی نقصان پہنچایا۔ لیکن یہ واقعات الگ الگ حادثات نہیں، بلکہ آنے والے خطرات کی وارننگ ہیں اگر فوری طور پر موسمی موافقت کو قومی ترجیح نہ بنایا گیا۔ حکومت نے بین الاقوامی شراکت داروں کے ساتھ مل کر 10 بلین ٹری سونامی، ری چارج پاکستان اور کلین گرین انڈیکس جیسے منصوبے شروع کیے ہیں تاکہ جنگلات کی بحالی، آبی ذخائر کی بہتری اور ماحولیاتی مزاحمت کو فروغ دیا جا سکے۔ تاہم ماہرین کا کہنا ہے کہ ان پالیسیوں پر عملدرآمد غیرمتوازن اور ناکافی فنڈنگ کا شکار ہے۔

Adaptation requires more than planting trees — it demands systemic change. Urban areas need sustainable planning: better drainage systems to manage flash floods, heat-resilient building designs, and expanded public transport to reduce vehicle emissions. Rural regions must shift to water-efficient irrigation and climate-smart agriculture. Education and awareness programs are essential to help citizens understand that climate action is not just a government task but a shared national responsibility.

موسمی موافقت صرف درخت لگانے سے ممکن نہیں، بلکہ اس کے لیے نظامی تبدیلی درکار ہے۔ شہروں میں پائیدار منصوبہ بندی کی ضرورت ہے — بہتر نکاسی نظام تاکہ اچانک بارشوں سے سیلاب کا خطرہ کم ہو، گرمی برداشت کرنے والی تعمیرات، اور عوامی ٹرانسپورٹ کا فروغ تاکہ گاڑیوں سے خارج ہونے والا دھواں کم ہو۔ دیہی علاقوں میں پانی بچانے والے زرعی طریقے اور “کلائمیٹ اسمارٹ ایگریکلچر” اپنانا ناگزیر ہے۔ عوام میں آگاہی مہمات بھی اتنی ہی ضروری ہیں تاکہ لوگ سمجھیں کہ موسمیاتی تبدیلی سے نمٹنا صرف حکومت کی نہیں بلکہ سب کی ذمہ داری ہے۔

Despite the challenges, Pakistan’s youth and innovators offer hope. From solar startups in Sindh to eco-brick projects in Islamabad, communities are experimenting with creative solutions. The rise of climate journalism and digital awareness campaigns is also helping people connect the dots between daily life and global climate shifts. If supported by consistent policies and public participation, Pakistan can transform vulnerability into resilience and emerge as a regional model of adaptation in the face of global warming.

تمام مشکلات کے باوجود، پاکستان کے نوجوان اور تخلیقی دماغ امید کی ایک نئی کرن ہیں۔ سندھ میں شمسی توانائی کے اسٹارٹ اپس سے لے کر اسلام آباد میں ماحول دوست “ایکو برک” منصوبوں تک، لوگ عملی اور جدید حل تلاش کر رہے ہیں۔ کلائمیٹ جرنلزم اور ڈیجیٹل آگاہی مہمات نے عوام کو یہ سمجھانے میں مدد دی ہے کہ موسمیاتی تبدیلی صرف سائنسی اصطلاح نہیں بلکہ روزمرہ زندگی سے جڑی حقیقت ہے۔ اگر حکومت مستقل پالیسیوں اور عوامی شرکت کے ساتھ اس سمت میں قدم بڑھائے تو پاکستان کمزوری کو طاقت میں بدل سکتا ہے اور خطے کے لیے ایک مثالی مثال بن سکتا ہے۔


Abbas_virk, Badshahpur Malakwal Punjab Pakistan

31 October, 2025

The Rising Smog in Pakistan — Causes and Precautions

(پاکستان میں بڑھتی ہوئی سموگ — وجوہات اور احتیاطی تدابیر)

The Rising Smog in Pakistan — Causes and Precautions
The Rising Smog in Pakistan — Causes and Precautions

Smog in Pakistan, Lahore air pollution, causes of smog Pakistan

As winter sets in, many Pakistani cities — notably Lahore, Faisalabad and Gujranwala — are again blanketed by thick smog that cuts visibility and harms public health. Smog is produced when vehicle exhaust, industrial emissions, dust and smoke from burning crop residue mix with cool, stagnant air. The immediate effects include coughing, sore eyes, aggravated asthma and other respiratory illnesses; long-term exposure raises risks for cardiovascular disease and reduced lung function. International air-quality trackers frequently list parts of Pakistan among the most polluted during winter months, underlining that this is both a seasonal and systemic problem requiring coordinated action.

جب موسمِ سرما آتا ہے تو لاہور، فیصل آباد اور گوجرانوالہ جیسے کئی پاکستانی شہر دوبارہ گھنی سموگ کی لپیٹ میں آ جاتے ہیں جو حدِ نظر کم کر دیتی ہے اور عوامی صحت کے لیے خطرناک ثابت ہوتی ہے۔ سموگ اس وقت پیدا ہوتی ہے جب گاڑیوں کے اخراج، صنعتی دھوئیں، گرد اور فصلوں کی باقیات جلانے سے اٹھنے والا دھواں ٹھنڈی اور ساکن ہوا کے ساتھ مل جاتا ہے۔ فوری اثرات میں کھانسی، آنکھوں میں جلن، دمہ کی شدت میں اضافہ اور دیگر سانس کی بیماریاں شامل ہیں؛ طویل مدتی نمائش سے دل کی بیماریوں اور پھیپھڑوں کی کارکردگی میں کمی کا خطرہ بڑھ جاتا ہے۔ بین الاقوامی فضائی معیار کے اشارے اکثر سردیوں میں پاکستان کے حصوں کو سب سے زیادہ آلودہ علاقوں میں شمار کرتے ہیں، جو اس مسئلے کی موسمی اور نظامی نوعیت کو ظاہر کرتا ہے۔

The causes are largely human-made: outdated factory equipment, poorly maintained vehicles, open burning of agricultural residue, unmanaged municipal waste and unplanned urban expansion that reduces green cover. Government steps — such as tighter emission standards, temporary traffic restrictions on high-smog days and incentives for electric vehicles — are positive but unevenly enforced. Individuals can reduce risk by using N95 masks outdoors, running indoor air purifiers, keeping windows closed during peak smog hours, and avoiding outdoor exercise on polluted days. Community-level actions — reporting illegal burning, supporting tree-planting drives and demanding cleaner public transport — are equally important to turn short-term fixes into lasting improvement.

اس کی وجوہات بنیادی طور پر انسان کی پیدا کردہ ہیں: پرانی فیکٹری مشینری، خراب دیکھ بھال والی گاڑیاں، کھلے موسم میں زرعی باقیات کا جلانا، بے ضابطہ شہروں کا پھیلاؤ جو سبزہ کم کر دیتا ہے، اور ناقص میونسپل کوڑا کرکٹ مینجمنٹ۔ حکومت کی جانب سے اقدامات — جیسے اخراج کے معیارات کو سخت بنانا، سموگ والے دنوں میں وقتی ٹریفک پابندیاں اور برقی گاڑیوں کے لیے مراعات — مثبت ہیں مگر ان پر عملدرآمد یکساں نہیں۔ افراد خطرہ کم کرنے کے لیے باہر نکلتے وقت این95 ماسک پہن سکتے ہیں، گھروں میں ایئر پیوریفائر استعمال کر سکتے ہیں، سموگ کے عروج کے اوقات میں کھڑکیاں بند رکھ سکتے ہیں اور آلودہ دنوں میں باہر ورزش سے گریز کر سکتے ہیں۔ کمیونٹی سطح پر غیرقانونی جلانے کی شکایت، درخت لگانے کی مہمات میں حصہ لینا اور صاف پبلک ٹرانسپورٹ کا مطالبہ یہ سب دیرپا بہتری کے لیے اتنے ہی ضروری ہیں۔

Abbas_virk, Badshahpur Malakwal Punjab Pakistan

25 October, 2025

The New Pakistani Passport 2025 — From Tradition to Technology

The New Pakistani Passport 2025 — From Tradition to Technology



The New Pakistani Passport 2025 — From Tradition to Technology

Pakistan passport redesign 2025, e-passport Pakistan, mother’s name on passport, DGIP Pakistan update

(پاکستان کا نیا پاسپورٹ 2025 — روایت سے ٹیکنالوجی تک)

The Government of Pakistan has recently approved the redesign of the national passport, a move that blends modern technology with cultural identity. The previous design, last updated in 2017, featured a plain green cover embossed with the national emblem and the words “Islamic Republic of Pakistan.” While it met the minimum security requirements with microprinting and lamination, it lacked advanced biometric features and modern aesthetics seen in global passports.

حکومتِ پاکستان نے حال ہی میں قومی پاسپورٹ کے نئے ڈیزائن کی منظوری دی ہے جو جدید ٹیکنالوجی اور ثقافتی شناخت کا حسین امتزاج ہے۔ پچھلا ڈیزائن، جو 2017 میں متعارف ہوا تھا، سادہ سبز رنگ کے کور کے ساتھ قومی نشان اور “اسلامی جمہوریہ پاکستان” کے الفاظ پر مشتمل تھا۔ اگرچہ اس میں بنیادی سکیورٹی فیچرز جیسے مائیکرو پرنٹنگ اور لیمنیشن شامل تھے، مگر عالمی معیار کے جدید بایومیٹرک اور خوبصورت ڈیزائن عناصر کی کمی تھی۔

The 2025 edition brings significant upgrades. The cover remains green but has a richer texture and a more detailed golden emblem. The bio data page will now include the mother’s name alongside the father’s, symbolising exclusivity and modernisation. New UV and infrared security layers, watermark designs, and embedded e-chip technology make it harder to forge and easier to verify internationally. These updates align Pakistan’s passport system with global standards of security and digital verification.

 سو2025کے ایڈیشن میں نمایاں بہتریاں کی گئی ہیں۔ کور سبز ہی رہے گا لیکن اب اس میں نفاست اور سنہری نشان کی باریک کاریگری شامل ہے۔ بائیوڈیٹا صفحے پر اب ماں کا نام بھی والد کے نام کے ساتھ درج ہوگا جو شمولیت اور جدید سوچ کی علامت ہے۔ نئے UV اور انفراریڈ حفاظتی فیچرز، واٹرمارک ڈیزائنز اور ای-چِپ ٹیکنالوجی اسے جعلی بنانا تقریباً ناممکن بنا دیتے ہیں اور بین الاقوامی سطح پر آسان تصدیق ممکن بناتے ہیں۔

Inside, the visa pages now feature artistic illustrations of Pakistan’s heritage sites — including Minar-e-Pakistan, Faisal Mosque, Mohenjo-Daro, and Ziarat Residency — representing the nation’s unity in diversity. The Directorate General of Immigration and Passports has clarified that existing passports remain valid until expiry, and only newly issued ones will adopt the updated design. This initiative highlights Pakistan’s progress toward modern, secure, and culturally expressive travel documents.

اندرونی صفحات پر اب پاکستان کے تاریخی اور ثقافتی مقامات جیسے مینارِ پاکستان، فیصل مسجد، موہنجو دڑو اور زیارت ریذیڈنسی کی خوبصورت تصاویر شامل کی گئی ہیں جو قومی وحدت اور تنوع کی نمائندگی کرتی ہیں۔ ڈائریکٹوریٹ جنرل آف امیگریشن اینڈ پاسپورٹس کے مطابق پرانے پاسپورٹ اپنی مدت تک قابلِ استعمال رہیں گے جبکہ نئے پاسپورٹ میں یہ تازہ ڈیزائن شامل ہوگا۔ یہ قدم پاکستان کے جدید، محفوظ اور ثقافتی طور پر نمایاں سفری دستاویزات کی سمت ایک اہم پیش رفت ہے۔


Abbas_Virk - Badshahpur Malakwal Punjab Pakistan